Кабина дяди Тома
Aug. 20th, 2011 07:43 pmЭто был вариант "перевода" слова cabine. Но повергло меня в офигение не это.
Да, начнем с начала. Я пыталась посмотреть экранизацию любимой в юности книги. И экранизация меня, мягко говоря, разочаровала. Ровно с того самого момента, когда на экране появились Джордж и Элиза - чернокожие.
Да, безусловно, "Хижина" - книга об ужасах рабовладения, о том, в какую пучину скатываются рабовладельцы, какими становятся рабы (а описано там мастерски - и далеко не всегда они угнетенные ангелочки, потому что рабство, как показывает автор, пробуждает худшее не только в рабовладельцах, но и в большинстве рабов), о трагедии африканцев, вывезенных на рынки живого товара.
( НО!!! Еж вашу двадцать! )
А вообще я думаю - вот смотрели все с упоением "Рабыню Изауру", и я, маленькая, тоже - а вообще это ведь страшно. Это ведь неромантично ни разу. Хотя побег с привидениями - он мне нравился больше всей книги. А теперь-то я понимаю...
Да, начнем с начала. Я пыталась посмотреть экранизацию любимой в юности книги. И экранизация меня, мягко говоря, разочаровала. Ровно с того самого момента, когда на экране появились Джордж и Элиза - чернокожие.
Да, безусловно, "Хижина" - книга об ужасах рабовладения, о том, в какую пучину скатываются рабовладельцы, какими становятся рабы (а описано там мастерски - и далеко не всегда они угнетенные ангелочки, потому что рабство, как показывает автор, пробуждает худшее не только в рабовладельцах, но и в большинстве рабов), о трагедии африканцев, вывезенных на рынки живого товара.
( НО!!! Еж вашу двадцать! )
А вообще я думаю - вот смотрели все с упоением "Рабыню Изауру", и я, маленькая, тоже - а вообще это ведь страшно. Это ведь неромантично ни разу. Хотя побег с привидениями - он мне нравился больше всей книги. А теперь-то я понимаю...